"Wirst du mich nie verstehen? Wirst du denn nie verstehen? Hast du noch nie gesehen wie meine augen glitzern?" "Have you been wrong to just stop breathing without cause? Wneh all is gone....can I choose to follow you?.."
Еще сегодня пришла мысль такая, что одну и ту же вещь можно сделать совсем разной, даже если просто разными словами описывать... дело даже не в характеристиках, типа плохая она или хорошая, а просто разные слова, часто даже не эмоциональные... Даже если говорить это одному и тому же человеку. А если двум и более разным людям - тут уже и абсолютно одинаковые слова не помогут, представление, само собой, будет разное. А если еще и разные слова... В общем, для самого участника одно, для его собеседника другое, для другого собеседника третье, а как на самом деле - неведомо...
"Правда похожа на люстру: все её видят, но видят с разных сторон" (с) так и с остальным.