03:12

"Wirst du mich nie verstehen? Wirst du denn nie verstehen? Hast du noch nie gesehen wie meine augen glitzern?" "Have you been wrong to just stop breathing without cause? Wneh all is gone....can I choose to follow you?.."
Еще сегодня пришла мысль такая, что одну и ту же вещь можно сделать совсем разной, даже если просто разными словами описывать... дело даже не в характеристиках, типа плохая она или хорошая, а просто разные слова, часто даже не эмоциональные... Даже если говорить это одному и тому же человеку. А если двум и более разным людям - тут уже и абсолютно одинаковые слова не помогут, представление, само собой, будет разное. А если еще и разные слова... В общем, для самого участника одно, для его собеседника другое, для другого собеседника третье, а как на самом деле - неведомо...

Комментарии
13.09.2006 в 15:47

девочка с осенью в душе..
А ещё от тональности рассказывающего зависит. И то, порой, также получается: хотел одно показать, а поняли другое.
13.09.2006 в 18:24

"Wirst du mich nie verstehen? Wirst du denn nie verstehen? Hast du noch nie gesehen wie meine augen glitzern?" "Have you been wrong to just stop breathing without cause? Wneh all is gone....can I choose to follow you?.."
Ну конечно... много того, что может повлиять, и не только в рассказчике, но и в слушателях, хотя бы в их мировоззрении, просто в каком-то случае из их жизни...
13.09.2006 в 18:32

девочка с осенью в душе..
вот поэтому я говорю, что нельзя реально оценить искусство (картины, музыку, поэзию): автор вложил одно, а слушатели/зрители/читатели увидели другое, своё, что нашло отображение в их душе
13.09.2006 в 19:58

"Wirst du mich nie verstehen? Wirst du denn nie verstehen? Hast du noch nie gesehen wie meine augen glitzern?" "Have you been wrong to just stop breathing without cause? Wneh all is gone....can I choose to follow you?.."
Да... а еще говорят, что люди могут понимать друг друга... :hmm:
14.09.2006 в 02:11

девочка с осенью в душе..
можно понять только похожие ситуации, и то..

"Правда похожа на люстру: все её видят, но видят с разных сторон" (с) так и с остальным.
14.09.2006 в 19:25

"Wirst du mich nie verstehen? Wirst du denn nie verstehen? Hast du noch nie gesehen wie meine augen glitzern?" "Have you been wrong to just stop breathing without cause? Wneh all is gone....can I choose to follow you?.."
Но опять же, даже очень похожие ситуации будут видеться по-разному... ведь наверняка нет абсолютно одинаковых людей...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail